Page 2 of 3
Posted: Mon Oct 25, 2004 1:27 pm
by dark_raven
well...
~ohayo gozaimas-good morning (japanese)
~konichiwa-good afternoon (jap)
~konbawa-good evning (jap)
~oyasuminasai-good night (jap)
~bonjour-hello (french)
~salut-hi/hey (french)
~guten tag- good day (german)
~guten morgen-good morning (german)
~cunhe fa choie-happy new years(chinese <i think it's manderan {aka, traditional}>)
---<spelling may be wrong on the chinese one>---
Posted: Tue Oct 26, 2004 2:01 pm
by giles337
(important thing to say when in a pub) One beer please - Uma cerveja por favor
ONE! How is saying ONE beer important! FOOL!
On Topic ---> For our next topic can we do the names of different drinks in different languages.... and culture specific drinks, out of interest?
Posted: Tue Oct 26, 2004 2:32 pm
by C Elegans
[QUOTE=Morril]?????? is used to people you already know (family, friends) where as ???????????? is more "formal".[/QUOTE]
That was my understanding as well (my Russian is rusty nowadays, but all my Russian friends and colleagues say ?????? to me), but I will also confirm this tomorrow since one of our Russian chemist's came back from Russia today.
Posted: Tue Oct 26, 2004 3:23 pm
by fable
I only heard "Prosit!" (the equivalent of the first) ever used when my Ukrainian grandparents were alived, but then company was usually family.
Posted: Tue Oct 26, 2004 5:01 pm
by Ideal Maxima
sorry
[QUOTE=giles337]ONE! How is saying ONE beer important! FOOL!
On Topic ---> For our next topic can we do the names of different drinks in different languages.... and culture specific drinks, out of interest?[/QUOTE]
maybe at another time, i already have another topic ready, but we'll have to wait for sunday to begin it
Posted: Tue Oct 26, 2004 5:20 pm
by Luis Antonio
[QUOTE=giles337]ONE! How is saying ONE beer important! FOOL!
On Topic ---> For our next topic can we do the names of different drinks in different languages.... and culture specific drinks, out of interest?[/QUOTE]
Hey, just ask for it, I'll give you newcomers a manual...
Ok, gimme a lot of beers - me dê muitas cervejas.
I want 75 beer cans - eu quero setenta e cinco latas de cerveja
Satisfied?

Posted: Tue Oct 26, 2004 10:29 pm
by Maharlika
[QUOTE=Luis Antonio]
I want 75 beer cans - eu quero setenta e cinco latas de cerveja
[/QUOTE]
Au jet sip ha kuat biya. - Thai
Gusto ko ng pitumput-limang lata ng beer/serbesa. - Filipino
Posted: Tue Oct 26, 2004 10:41 pm
by C Elegans
[QUOTE=fable]I only heard "Prosit!" (the equivalent of the first) ever used when my Ukrainian grandparents were alived, but then company was usually family.[/QUOTE]
Heh, "prosit" is what you say in Swedish when a person sneezes, equivalent of "bless you". The Swedish "prosit" is from Latin via German and means "may it benefit you". Do you know the etymology of the Ukrainan "Prosit!"? (My Ukrainian is limited to less than 10 words and I haven't been there for ages...)
I want 75 beer cans in Swedish - Jag vill ha sjuttiofem ölburkar.
Posted: Wed Oct 27, 2004 2:04 am
by Brynn
[QUOTE=fable]It's "Jo napot givanok" in Hungarian, often abbreviated as "Jo napot." The Jo is pronounced Yaw.[/QUOTE]
Just a little correction: "jó napot kívánok". This is more formal. For freinds, we say "Szia" or "Hello".
Btw, it's said that the word "hello" comes form a Hungarian word, "Hallom", which means "i hear you".
Posted: Wed Oct 27, 2004 7:35 am
by Yeltsu
I want 75 beer cans in Norwegian: Jeg vil ha syttifem ølbokser
Posted: Wed Oct 27, 2004 7:44 am
by Mccool
Irish is a pretty sucky langauge in all honesty, i think other langauges are cooler.We were taught "Dia Duit" as hello but its more of just a genaeral greeting, because it supposedly means somthing about God and not Hello, for the word Dia is God.
Posted: Wed Oct 27, 2004 7:58 am
by Luis Antonio
LOL, seems everyone likes the 75 cans thing...
So...
Give me a bottle of whiskey - Me veja uma garrafa de uísque.
What? Dont you have tequila? I'm outta here. - O que? Você não tem tequila? Eu estou fora.
Posted: Wed Oct 27, 2004 1:30 pm
by dark_raven
我想要 75 個啤酒罐 -I want 75 beer cans (traditional chinese symbles)
我想要 75 个啤酒罐 -I want 75 beer cans (Simplified chinese symbles)
Свободное Пиво!! -Free Beer!! (Russian)
Bier iemand? -Beer anyone? (Dutch)
Olá, sou bêbado! -Hi, i'm drunk!! (portuguese)
Posted: Wed Oct 27, 2004 2:01 pm
by fable
[QUOTE=C Elegans]Heh, "prosit" is what you say in Swedish when a person sneezes, equivalent of "bless you". The Swedish "prosit" is from Latin via German and means "may it benefit you". Do you know the etymology of the Ukrainan "Prosit!"?
(My Ukrainian is limited to less than 10 words and I haven't been there for ages...)
I want 75 beer cans in Swedish - Jag vill ha sjuttiofem ölburkar.[/QUOTE]
Not at all.

My vocabulary once stretched to about 100 words. (I learned it from a book in Dutch, which was an interesting experiment.) But I let it slide long ago.
Just a little correction: "jó napot kívánok". This is more formal. For freinds, we say "Szia" or "Hello".
Nobody ever said Szia to us while we were in Hungary.
Btw, it's said that the word "hello" comes form a Hungarian word, "Hallom", which means "i hear you".
My OED claims it's a variant of "hallo," derived from the Old High German of the same word--and I know I've seen hallo in both Elizabethan and Restoration plays, using the word both in the sense of a greeting and as an interrogatory of surprise ("Hallo, Watson, what's this?"). Perhaps the Hungarians caught it from the German language spoken regularly in the Austro-Hungarian Empire. Or maybe it came south earlier. I mean no disrespect to Hungary, which has produced some of the greatest composers, writers, painters, chers, folk bands, and spammers (yes, you can blush, if you wish!

) that the world has seen, but "hello" would appear to be part of the proto-Germanic linguistic heritage of Western and Central Europe.
Posted: Wed Oct 27, 2004 2:04 pm
by Brynn
Hey, this is a good idea
Hungarian:
If you want to appear cool and want to have bear you say "Ide a sört, bébi" to the waitress (Gimme a beer, hun)

Posted: Wed Oct 27, 2004 2:12 pm
by fable
[QUOTE=Brynn]Hungarian:
If you want to appear cool and want to have bear you say "Ide a sört, bébi" to the waitress (Gimme a beer, hun)

[/QUOTE]
LOL! Bébi...? I can tell where that one came from.

I'll keep that in mind, though my wife and I are more interested in wine than beer. (We came away with several decent bottles from Budapest, and no, none of them were from Egri.) You try "hon" in the US, and depending on the location, you may receive anything from a smile to an elbow in the gut. It's seen as very patronizingly patriarchal by many, at least outside the Deep South.
Posted: Wed Oct 27, 2004 4:01 pm
by Morril
[QUOTE=fable]I only heard "Prosit!" (the equivalent of the first) ever used when my Ukrainian grandparents were alived, but then company was usually family.[/QUOTE]
Because Ukraine before was a part of Soviet Union (as you ofcourse know) all people form Ukraine before have russian as an "officiel" language. That mean the schools and university used russian language. But people from Ukranie have their own language and this language is very different from russian. But even after the crash of Soviet most people in Ukraine prefer speak russian.
As a side note: I too have family from Ukraine
Posted: Thu Oct 28, 2004 1:18 am
by Brynn
[QUOTE=fable]LOL! Bébi...? I can tell where that one came from.

I'll keep that in mind, though my wife and I are more interested in wine than beer. (We came away with several decent bottles from Budapest, and no, none of them were from Egri.) [/QUOTE]
Say "Egy üveg bort ide, bébi", then

You don't like Egri?

Posted: Thu Oct 28, 2004 7:54 am
by Ideal Maxima
umm... i did have a schedule to keep... but since everyone wants to say things about drinks and beer etc. i'm changing the subject earlier than usual
the new topic is drinks
drinks
bengali,"shorboth" (lemonaide)
bengali,"muth" (beer)
Posted: Thu Oct 28, 2004 7:56 am
by Luis Antonio
Portuguese -
Beer-Cerveja
Lemonade-Limonada
Orange Juice-Suco de Laranja
(You know, this is coolest than Word Ascociation)