Please note that new user registrations disabled at this time.

Pronouncing "LaCroix" ...

This forum is to be used for all discussions pertaining to Troika Games' Vampire: The Masquerade - Bloodlines.
Post Reply
User avatar
Lunaida
Posts: 71
Joined: Tue Oct 11, 2005 2:56 pm
Contact:

Pronouncing "LaCroix" ...

Post by Lunaida »

English is not my first language and I know a little french, so when I first started playing this game after I saw the Prince's last name, I kept pronouncing it as how the French would do - i.e. /LAKRWA/. This way of pronouncing his name is stuck in my mind and I can't say it the way that the NPC's say it in the game!
So the first time that I was going to the ventrue tower to report after I blew up the warehouse in Santa Monika I kept wondering who this /LAKROY/ guy is that the security guard keeps mentioning ! :D
I was wondering if anyone else has ever pronounced his name the way that the French do? ;)

Also, La Croix in french means : A cross. And as you can see the posters of a cross on the bus stops, I guess SL must be responsible for them but still the texts on the posters are so blurry that I can't read them... :p
"Two roads diverged in a wood, and I
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference."
Robert Frost
User avatar
Lady_Lithium
Posts: 36
Joined: Fri Jun 03, 2005 7:56 pm
Contact:

Post by Lady_Lithium »

I was a bit surprised about the pronounciation as well (french is my second language). I guess that (in-game) he would have changed it when he immigrated, meta-game LAKROY is easier to pronounce in english than LAKRWA.

I've never noticed the posters. Are they in all the main areas, or just downtown?
minutus cantorum, minutus balorum, minutus carborata descendum pantorum
User avatar
yrthwyndandfyre
Posts: 786
Joined: Tue Feb 15, 2005 2:30 am
Location: 100 Miles up the butt of the world
Contact:

Post by yrthwyndandfyre »

[QUOTE=Lady_Lithium]I was a bit surprised about the pronounciation as well (french is my second language). I guess that (in-game) he would have changed it when he immigrated, meta-game LAKROY is easier to pronounce in english than LAKRWA.

I've never noticed the posters. Are they in all the main areas, or just downtown?[/QUOTE]
Simpler solution: Americans have a strong tendency to brutally mispronounce words that aren't in English (and even some that are). LAKROY is what it would look like it should be pronounced if it were English, as in Lak-ro-I.
Sic gorgiamos allos subjectatos nunc
(The Addams family motto: Gladly we feast on those who would subdue us)

Do not meddle in the affairs of Dragons, for you are crunchy, and good with Ketchup.
User avatar
Theoris
Posts: 64
Joined: Thu Sep 08, 2005 3:52 pm
Contact:

Post by Theoris »

ya i was wondering that

pardon my french but i call the guy la /CROW/ cause i dont like him. or la /CROCKS/ cause hey, i cant pronounce french.
User avatar
yrthwyndandfyre
Posts: 786
Joined: Tue Feb 15, 2005 2:30 am
Location: 100 Miles up the butt of the world
Contact:

Post by yrthwyndandfyre »

[QUOTE=Theoris]pardon my french but i call the guy la /CROW/ cause i dont like him. or la /CROCKS/ cause hey, i cant pronounce french.[/QUOTE]
You can pronounce French. There are no sounds in French that can't be pronounced in English. You choose not to pronounce French, and that is your choice to make.
Sic gorgiamos allos subjectatos nunc
(The Addams family motto: Gladly we feast on those who would subdue us)

Do not meddle in the affairs of Dragons, for you are crunchy, and good with Ketchup.
User avatar
Lestat
Posts: 4821
Joined: Wed Jun 15, 2005 12:14 pm
Location: Here

Post by Lestat »

Since Lacroix anglicised his first name (in French it would be Sébastien) it's no wonder the pronunciation of his last name has been anglicised (as has happened with the names of cities as New Orleans, Detroit & Baton Rouge ;) ), that's what happens after some time with names who are originally in another language. And Lacroix is probably isn't a recent arrival in the States since he hardly has any French accent.
I think that God in creating man somewhat overestimated his ability.
- Oscar Wilde
The church is near but the road is icy; the bar is far away but I'll walk carefully.
- Russian proverb
User avatar
Lunaida
Posts: 71
Joined: Tue Oct 11, 2005 2:56 pm
Contact:

Post by Lunaida »

[QUOTE=Lady_Lithium]
I've never noticed the posters. Are they in all the main areas, or just downtown?[/QUOTE]

I have only noticed them in Downtown and think they are only in Downtown :cool:
"Two roads diverged in a wood, and I
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference."
Robert Frost
User avatar
SoberFix
Posts: 29
Joined: Tue Sep 27, 2005 6:12 pm
Contact:

Post by SoberFix »

Heh, I was wondering that myself. I'm a huge hockey fan, and fan of the Colorado Avalanche and the general manager of the team is Pierre LaCroix. And its pronounced "LAKWA", not "LAKROY".
User avatar
pennypincher
Posts: 420
Joined: Tue Dec 07, 2004 10:21 pm
Location: Australia! WOO!
Contact:

Post by pennypincher »

If it helps, for the first 60 years of his unlife in America, he prolly spent it saying "It's /LAKRWA/, not LAY KROW, you half breed yokle moron!" untill eventualy the whole world was saying it "wrong" because the French as he knew it no longer existed and now, suddenly, this big, dirty "America" was very popular...

So, he lilkey winces inside evertime someone says his name, but stays quiet these days.
I was Diablorised once. I got better.
User avatar
Celacena
Posts: 904
Joined: Fri Jan 14, 2005 8:38 am
Location: within a corporeal shell
Contact:

Post by Celacena »

La Qua

perhaps it is one of those vampire hang-ups

first of all his name is LaCroix = the cross then it is also pronounced l'aqua = the water (I know in French it is l'eau before anybody picks me up)
just as well he has his stake rare.

my aunt's maiden name was Delacroix another variation.
"All the world's a stage and all the men and women merely players"
User avatar
Lestat
Posts: 4821
Joined: Wed Jun 15, 2005 12:14 pm
Location: Here

Post by Lestat »

[QUOTE=Celacena]first of all his name is LaCroix = the cross then it is also pronounced l'aqua = the water (I know in French it is l'eau before anybody picks me up)[/QUOTE]
Lacroix is pronounced lakRwa (with the French uvular R)
L'aqua is pronounced lakwa (no R)
So I don't think that works.
I think that God in creating man somewhat overestimated his ability.
- Oscar Wilde
The church is near but the road is icy; the bar is far away but I'll walk carefully.
- Russian proverb
Post Reply